Če se odpravljate na Japonsko ali razmišljate o študiju japonščine, boste zagotovo želeli dobro razumeti osnovne pozdrave in fraze. Kaj je 'dobro jutro' v japonščini? Kaj je 'dober dan' v japonščini?
V tem članku Naučil te bom 10 običajnih japonskih pozdravov, od tega, kako reči dobro jutro v japonščini, do tega, kako se pravilno predstaviti. Nato vam bom dal najboljše nasvete za ustrezno in učinkovito uporabo teh pozdravov.
10 pogostih japonskih pozdravov in kako jih uporabljati
Japonski jezik uporablja različne pozdrave, odvisno od čas dneva (kot angleščina) in situacija (na primer, ali je oseba, ki jo pozdravljate, tesen prijatelj ali nadrejeni v službi). Oglejmo si najpogostejše japonske fraze in kako jih uporabljati.
#1: Dobro jutro = Ohayō Dobro jutro / Ohayō Gozaimasu Dobro jutro
Bistveno je vedeti, kako reči dobro jutro v japonščini. Ta pozdrav lahko izgovorite na dva osnovna načina, odvisno od stopnje formalnosti, ki jo uporabljate (in pričakujete, da jo boste uporabljali).
Prvi način, kako reči dobro jutro, je ohajo dobro jutro (izgovarja se podobno kot država Ohio). To je priložnostna oblika, ki bi jih večinoma uporabljali s tesnimi prijatelji in družinskimi člani.
Drugi način, kako reči dobro jutro v japonščini, je ohayō gozaimasu dobro jutro . To je a bolj formalno različica. Gozaimasu je pogosta pripona v japonščini, ki se uporablja za označevanje visoke stopnje vljudnosti in spoštovanja. Ker je ta oblika bolj vljudna, jo boste na Japonskem pogosto slišali na mestih, kot so šole, trgovine, delovna mesta itd.
Izgovorjava
Ohajo zveni zelo podobno ameriški državi Ohio (oh-high-yoh). Edina velika razlika je v tem, da glas 'y' izgovorite nekoliko močneje in končni zvok 'o' zadržite dlje (zato je črta nad črko). Gozaimasu se izgovarja goh-zigh-moss.
Uporaba
- Medtem ko večina ljudi uporablja ta pozdrav zjutraj (to ni presenečenje!), ni redko slišati ohayō gozaimasu oz ohajo tudi popoldan, še posebej, če nekoga tisti dan vidite prvič (na primer, če se vaš delovni dan začne ob 13. uri).
- Običajno je reči ohayō gozaimasu med priklanjanjem (formalno) ali prikimavanjem in nasmehom (manj formalno).
- Običajno zapisano v abecedi hiragana kot dobro jutro ( ohajo ) ali Dobro jutro ( ohayō gozaimasu ).
#2: Dober dan / Pozdravljeni = Konnichiwa Pozdravljeni
Ta znameniti japonski pozdrav je dobro poznan v angleško govorečem svetu (čeprav smo izgovorjavo dejansko nekoliko pokvarili!). Konnichiwa zdravo pomeni dober dan v japonščini - ali, bolj splošno, zdravo - in se običajno uporablja od poznega jutra do poznega popoldneva.
matrika c niz
Izgovorjava
Izgovorjava konnichiwa je kohn-nee-chee-wah. Poskrbite, da boste sredi besede izdržali zvok 'n' (zato sta dva). Verjetno se vam bo to zdelo nekoliko čudno, če niste vajeni japonskih zvokov, a verjemite mi, ko vam rečem, da boste zveneli veliko bolj kot naravni govorec na koncu!
Uporaba
- Za razliko od razlike med ohajo in ohayō gozaimasu , lahko rečeš konnichiwa z ljudmi, ki jih enako poznate ali ne.
- Všeč mi je ohayō gozaimasu, običajno je reči konnichiwa med priklanjanjem (formalno) ali kimanjem z glavo in nasmehom (manj formalno).
- Običajno zapisano v abecedi hiragana kot Pozdravljeni, čeprav je lahko zapisano tudi kot きょうは, vendar je to drugo črkovanje lahko zmedeno, saj pomeni tudi きょうは (. kyō wa ), ali 'za danes.'
Ko se začne tako mračiti, konnichiwa samo ne bo rezal.
#3: Dober večer = Konbanwa / Kombanwa Dober večer
Zdaj gremo na pot do konca dneva! Konbanwa (oz fant ) Dober večer, kar pomeni dober večer, se uporablja predvsem – uganili ste – zvečer in ponoči. Ni natančnega časa, ko morate namesto tega začeti uporabljati ta izraz konnichiwa . Na splošno pa ko se začne temniti, je to pozdrav za uporabo.
Izgovorjava
Izgovorjava konbanwa je kohn-bahn-wah; vendar upoštevajte, da glasovi 'n' tukaj zvenijo nekoliko bolj nosno kot bi bili v angleščini. Zato boste včasih videli prvi 'n' in konbanwa napisano kot 'm' ( fant ). Izgovarjanje tega prvega 'n' bolj kot 'm' vam bo na koncu pomagalo, da boste zveneli bolj kot materni govorec japonščine.
Kar zadeva drugi 'n', pomislite na to, kot da izgovarjate zvok 'ng', vendar brez končnega 'g'.
Uporaba
- Za razliko od razlike med ohajo in ohayō gozaimasu , lahko rečeš konbanwa z ljudmi, ki jih enako poznate ali ne.
- Običajno je reči konbanwa med priklanjanjem (formalno) ali kimanjem z glavo in nasmehom (manj formalno).
- Običajno napisano v abecedi hiragana kot dober večer, čeprav je lahko napisano tudi v kanjiju kot nocoj.
#4: Lahko noč = Oyasuminasai Lahko noč
Oyasuminasai lahko noč se uporablja na enak način, kot se uporablja njegov angleški ustreznik 'lahko noč'. Na Japonskem je običajno, da ta stavek izgovorite, ko se pripravljate na spanje ali ko se nameravate odpraviti domov po noči s prijatelji in/ali sodelavci.
kaj je const v Javi
Izgovorjava
Oyasuminasai se izgovori oh-yah-soo-mee-nah-sigh.
Uporaba
- Lahko uporabite priložnostna oblika oyasumi lahko noč ko zaželiš lahko noč družinskemu članu ali tesnemu prijatelju.
- Lahko se zapiše v vseh hiraganah kot lahko noč ali s kanjiji kot いょうたすま (連 連 pomeni 'počitek').
Pravi način, da se predstaviš v angleščini ... človeku, ki je ubil tvojega očeta.( oxygeon /Flickr)
#5: Kako ste? = Hajimemashite Lepo vas je spoznati
Hajimemashite lepo te je bilo srečati naj se uporablja samo, ko nekoga srečate prvič. Podobno je angleškemu pozdravu 'How do you do?' čeprav bi ga nekateri morda prevedli kot 'Lepo me je spoznati' ali 'Veseli me, da sem te spoznal.'
Izgovorjava
Ta beseda se precej izgovori tako, kot je napisana: ha-jee-meh-mosh-teh. Upoštevajte, kako ne izgovorite preveč 'i' za glasom 'sh'.
Uporaba
- Običajno zapisano v hiragani kot ましまして, čeprav ga lahko zapišete tudi s kanjijem kot 次へ (prvi pomeni 'prvič').
- Dozo yoroshiku onegaishimasu Najlepša hvala (bolj uradno)
- Yoroshiku onegaishimasu Že vnaprej hvala (formalno)
- Dozo yoroshiku Najlepša hvala (manj formalno)
- Yoroshiku Lep pozdrav (občasno)
- To je a besedna zveza za Japonce, saj ustreza številnim situacijam. To je vljuden (in pričakovan) način, da se nekomu vnaprej zahvalite in nagovorite nekoga, ki ste ga pravkar spoznali ('Lepo me je spoznati').
- Ta stavek je običajno izgovoriti med priklonom (formalno) ali kimanjem z glavo in nasmehom (manj formalno), še posebej, ko nekoga srečaš prvič.
- Veliko ljudi doda končnico je ね do konca tega pozdrava; to je podobno prošnji za znak soglasja (kot angleški 'you know?' ali 'isn't it?'). Lahko bi rekli ohisashiburi desu ne Že dolgo (formalno) oz hisashiburi ne Minilo je nekaj časa (priložnostno).
- Kakšna je točno razlika med sayōnara in shitsureishimasu ? Tukaj je primer: pravkar ste končali delo in se pripravljate na slovo od svojih sodelavcev. Če rečeš shitsureishimasu , to pomeni, da greste zdaj (in jih boste videli jutri). Po drugi strani, če rečeš sayōnara , bi vaši sodelavci najverjetneje postali zaskrbljeni, morda mislite, da ste bili odpuščeni ali da nameravate trajno zapustiti službo!
- Shitsureishimasu lahko pomeni tudi 'Oprostite' ali 'Oprostite, ker vas motim', ko vstopite v pisarno učitelja ali šefa. V tem smislu, je tako pozdrav kot poslovilna fraza.
- Ob predčasnem odhodu domov iz službe je običajno reči osakini shitsureishimasu 'Oprostite, ker sem odšel prej' osaki nakazuje, da se opravičuješ, da si odšel prej vaši sodelavci in/ali nadrejeni.
- Obstaja nekaj različic teh besednih zvez. Drugi vključujejo mata ashita Se vidimo jutri in to je ženska Se vidiva ( Bog je formalna oblika jaa ).
- čeprav najverjetneje vam te besede ne bo treba izgovoriti na glas, pomembno je razumeti, kaj pomeni, da boste lahko vedeli, zakaj ljudje kričijo na vas, ko vstopite v trgovino!
- Morda boste občasno slišali skrajšano različico te besede, irasshai dobrodošli.
#6: Lepo te je spoznati / Hvala = Yoroshiku Onegaishimasu Hvala
Yoroshiku onegaishimasu Hvala vam je nekoliko zapleten pozdrav, saj obstaja veliko različnih načinov uporabe in izgovorjave. Posledično ga ni enostavno prevesti v angleščino.
En prevod yoroshiku onegaishimasu je 'Lepo me je spoznati' ali 'Prosim, lepo ravnaj z mano' če to rečeš, ko spoznaš nekoga novega. Se pravi, lahko tudi pomeni 'Prosim in hvala' ali 'Hvala vnaprej' če ga namesto tega uporabljate, da nekoga prosite za uslugo.
Drugi prevodi tega izraza vključujejo 'hvala za razumevanje' ali 'dolžan sem vam' (če nekdo počne ali bo naredil nekaj, da bi vam na nek način pomagal ali koristil).
Kar zadeva formalnost, obstaja več načinov za povedati yoroshiku onegaishimasu v japonščini. Tu so različne različice te fraze, od najbolj formalne do najmanj formalne:
Izgovorjava
Dozo se izgovarja doh-zoh. Poskrbite, da nekoliko podaljša prvi glas 'oh' (lahko vidite, da ima nad njim črto, ki to označuje).
Yoroshiku se tudi izgovarja precej preprosto: yoh-roh-shee-koo. Upoštevajte, da se zvok 'r' v japonščini zelo razlikuje od angleškega 'r'. Je veliko bolj podobna mešanici med 'r', 'l' in 'd' (podobno, kako Severnoameričani izgovarjajo zvok 'd' v 'ladder' ali zvok 't' v 'better').
baza kislinskih lastnosti
Onegaishimasu se izgovarja oh-neh-guy-shee-moss. Upoštevajte, da vam ni treba pretirano izgovoriti končnega zvoka 'u'.
Uporaba
'Dolgo časa, nisva se videla,' je rekla deklica, ki je dve minuti prej videla svojo mačko.
#7: Dolgo se nismo videli = Ohisashiburi Desu Minilo je kar nekaj časa.
Pozdrav ohisashiburi desu Dolgo časa se nismo videli se najbolje prevede kot 'Dolgo časa, nismo se videli!' Lahko se prevede tudi kot 'Minilo je nekaj časa.' To je fraza, ki jo uporabite, ko nekoga že dolgo niste videli; ti ne more uporabite, ko nekoga srečate prvič.
Ta stavek lahko izgovorimo na različne načine odvisno od stopnje formalnosti želite uporabiti. Ohisashiburi desu je formalna različica. Vendar pa lahko to skrajšate na Hisashiburi 久しぶり, če je situacija priložnostna (npr. govorite s prijateljem ali družinskim članom).
Izgovorjava
Ohisashiburi desu se izgovarja oh-hee-sah-shee-boo-ree-dess. Upoštevajte, da je končni 'u' v klobasa je zelo mehak—tako zelo, da ga lahko v bistvu popolnoma spustite. Ne pozabite, da je japonski zvok 'r' ne kot angleški 'r' in je dejansko tesneje povezan z glasom 'd' v besedi 'lestev' (skratka, gre za mešanico med zvokom 'd', 'r' in 'l').
Uporaba
#8: Adijo = Sayōnara ali Shitsureishimasu oprostite
Verjetno ste že slišali prvega od teh dveh besednih zvez, toda ali ste vedeli, da ni vedno primeren za uporabo sayōnara Adijo —tudi ko se misliš posloviti?
v resnici, sayōnara pomeni, da boste odšli za dalj časa ali pa se nekaj časa (ali celo nikoli več) ne boste videli s komer koli, od katerega se poslavljate. Lahko si predstavljate, da je podoben angleški besedi farewell, ker je nekoliko dramatičen in gledališki. Posledično se v vsakodnevnem japonskem pogovoru dejansko ne uporablja tako pogosto.
V nasprotju s tem shitsureishimasu Oprostite je bolj formalen (in običajen) način poslavljanja. Pogosto se uporablja na mestih, kot so šole, delovna mesta, bolnišnice itd. Tu ni nobene posledice, da osebe ne boste več videli dolgo časa. Ta stavek se dobesedno prevede kot 'Bil bom nesramen' ali 'Oprostite, ker sem nesramen.'
Izgovorjava
Sayōnara se izgovarja sah-yoh-nah-rah. Ponovno, ne izgovorite 'r', kot bi angleški 'r' ampak bolj kot ti zvok 'd' v besedi 'lestev'. Poudarite tudi glas 'o', saj je ta podolgovat.
kaj je const v Javi
Shitsureishimasu se izgovarja sheet-soo-ray-shee-moss. Kot že omenjeno, zvoka 'r' ne izgovarjajte tako, kot bi angleški 'r'. Končni zvok 'u' lahko tudi izpustite, saj je ta zelo mehak (zato zveni bolj kot 'moss', ne 'moss-oo').
Uporaba
'Se vidimo, vsi,' je zacvilil Kermit, ko je mačka končno spustila tačko.
#9: See You = Jaa Ne See you ali Mata Ne See you again
To sta dve besedni zvezi, ki ju je treba uporabiti, ko se poslovite v priložnostnih situacijah – ne sayōnara (kar je nekoliko dramatično) oz shitsureishimasu (kar je precej formalno). Oboje ne pojdi Se vidiva in to so ženske se vidiva pomenijo nekaj v smislu 'Se vidimo kasneje!' ali 'Se vidimo!'
Dodate lahko tudi jaa del za to so ženske z besedami ne hodi mati Se vidimo takrat ali šele oči se vidiva ( jaa pomeni 'dobro' ali 'potem').
Izgovorjava
Oba izraza sta enostavna za izgovorjavo. ne pojdi se izgovori jah-neh (dva a pomenita, da bi morali malo zadržati zvok 'ah'). Ženske so se izgovori mah-tah-neh s poudarkom na zlogu 'mah'.
Tu je koristen videoposnetek, ki pojasnjuje razlike med različnimi načini poslavljanja v japonskem jeziku:
Uporaba
#10: Dobrodošli = Irasshaimase Dobrodošli
Irasshaimase dobrodošli je zelo pogosta beseda, ki jo boste slišali na Japonskem, čeprav je sami verjetno ne boste uporabljali tako pogosto, če sploh. Beseda pomeni 'Dobrodošli!' in je uporabljajo predvsem trgovci, delavci v restavracijah in drugi za pozdravljanje strank, ki vstopijo v trgovino/trgovino, restavracijo ali drugo podjetje.
motnost prehoda css
Izgovorjava
Irasshaimase je precej zabavna beseda, še posebej, če želite natančno posnemati trgovce. Izgovarja se ee-rah-sramežljiv-mah-eh, z rahlim premorom med zvokoma 'rah' in 'sramežljiv'. Ne pozabite, da japonski 'r' zveni kot kombinacija angleških glasov 'r,' 'l' in 'd'.
Uporaba
Obvladovanje japonskih pozdravov zahteva čas - a na srečo ne tako dolgo kot obvladovanje kaligrafije.
Kako uporabljati japonske pozdrave: 2 bistvena nasveta
Pregledali smo kar nekaj običajnih pozdravov, od tega, kako reči dobro jutro v japonščini, do tega, kako v japonščini izreči dobrodošlico strankam v trgovini ali restavraciji. Zdaj bomo pogledali dva bistvena nasveta da vam pomaga pravilno uporabljati vse te japonske pozdrave.
1. nasvet: priklonite se, kadar je to primerno
Vsaka situacija ne zahteva 90-stopinjskega loka, vendar je pomembno ne pozabite se prikloniti (ali vsaj globoko pokimati z glavo), ko je primerno, da ne boste nikogar užalili —še posebej ko gre za učitelje/profesorje, šefe, stranke itd.
Recimo, da obiskujete tečaj japonščine. Ko zapustite učilnico, bi pričakovali, da boste rekli shitsureishimasu . Čeprav ni nujno, da se ustavite in se učitelju popolnoma priklonite, nizko kimanje z glavo in nasmeh sta vljudna in primerna.
2. nasvet: Ko ste v dvomih, naredite formalno napako
Če študirate japonščino, ste to verjetno že slišali formalnost je v japonski kulturi velik posel. To je na splošno res - in zaradi tega je lahko uporaba japonskega jezika precej zmedena.
Če kdaj dvomite, ali uporabiti formalno ali priložnostno obliko fraze, samo formalno. Nič ni narobe, če ste malo bolj vljudni; vsekakor pa je napačno (in žaljivo!), če ste preveč ležerni, ko bi morali uporabljati veliko bolj spoštljiv jezik s komerkoli že govorite.
Končno, edini čas, ko bi morali uporabljati priložnostno japonščino, je, ko se pogovarjate s tesnimi prijatelji in družinskimi člani (čeprav se tudi v družinah od otrok običajno pričakuje, da bodo do starejših sorodnikov uporabljali bolj spoštljiv jezik).
Kaj je naslednje?
Imate tudi vprašanja o literarnih napravah? Preveri naš obsežen vodnik po najpogostejših literarnih prijemih, ki jih boste našli v leposlovnih delih, in se naučite, kako jih prepoznati v vsem, kar berete .
Če ste navdušeni nad znanostjo, smo vam na voljo. Preberite naše vodnike do naučite se prepoznati različne vrste oblakov in kako pretvoriti Celzija v Fahrenheite .