logo

10 znanih primerov sonetov, pojasnilo

stran-knjige-poezije

Verjetno ste že slišali za sonete pri pouku angleščine, zato že veste, da so soneti pomembna pesniška oblika. Vendar je lahko težko razumeti, kaj govorijo!

Dobra novica je, da se vsakdo lahko nauči razumeti poezijo. Potrebna je samo praksa! Zato smo izbrali 10 najbolj znanih sonetov vseh časov in jih razložili. Branje soneta ob strokovni razlagi vam bo pomagalo ne le razumeti, o čem govori sonet, ampak vam bo pomagalo tudi preizkusiti lastne analitične sposobnosti.

Da bi vam pomagal obvladati sonet, bo naš vodnik naredil naslednje:

    Opredeli pojem sonet Navedite in analizirajte deset najboljših sonetov vseh časov Seznam naših pet najboljših virov za več informacij o sonetih

Zdaj pa si brez nadaljnjega odlašanja oglejmo nekaj sonetov in primerov sonetov!

Kaj je sonet?

A sonet je vrsta pesmi, ki je sestavljena iz štirinajstih vrstic verzov, ki sledijo določeni shemi rim, odvisno od vrste soneta . Beseda sonet izhaja iz italijanske besede sonet. In kaj to pomeni? Dobesedno, pesem. Ker soneti sledijo strogi shemi rimanja, lahko zagotovo zvenijo melodično, ko jih beremo na glas.

Različni izvori sonetov v Italiji in Angliji so povzročili ustvarjanje različnih shem rim, tem in tem sonetov. Vendar pa bo vsak sonet, ne glede na vrsto, imel naslednje:

Za več informacij, vsekakor si oglejte ta članek, ki podrobneje govori o elementih soneta. (Pojasnjuje tudi različne vrste sonetov!)

številka-telesa-10

Razlaga 10 najbolj znanih sonetov vseh časov

Za boljše razumevanje sonetov pomaga ogled primerov. In ugani kaj? To bomo storili!

Izbrali smo 10 najboljših sonetov vseh časov. Za vsako pesem vam bomo dali informacije o ozadju vsakega soneta, identificirali vrsto posameznega primera soneta in na kratko analizirali pesem. Prvih pet na našem seznamu je Shakespearovih primerov sonetov, zadnjih pet na našem seznamu primerov sonetov pa se dotika različnih vrst sonetov, vključno s Spencerjevimi, sodobnimi angleškimi, miltonskimi in italijanskimi/petrarškimi primeri sonetov.

In ne pozabite: razlage pomena literarnih del so vedno nekoliko subjektivne, zato lahko svojemu branju teh 10 najboljših primerov sonetov dodate tudi svoje lastne analize ali raziskave!

#1: Oči moje gospodarice niso nič podobne soncu , avtor William Shakespeare (Shakespearov sonet)

Oči moje gospe niso nič podobne soncu;
Korale so veliko bolj rdeče od rdečih njenih ustnic;
Če je sneg bel, zakaj so njene prsi temne;
Če so lasje žice, ji na glavi rastejo črne žice.
Videl sem vrtnice damaskirane, rdeče in bele,
Toda takih vrtnic ne vidim v njenih licih;
In v nekaterih parfumih je več užitka
Kot v dihu, ki diši iz moje ljubice.
Rad jo slišim govoriti, a dobro vem
Ta glasba ima veliko bolj prijeten zvok;
Priznam, da nikoli nisem videl boginje oditi;
Moja gospodarica, ko hodi, stopa po tleh.
In vendar, pri nebesih, mislim, da je moja ljubezen redka
Kot vsaka je zanikala z lažno primerjavo.

Tukaj je prvi Shakespearov sonet na našem seznamu – in je eden najbolj znanih Shakespearjevih sonetov. Kot mnogi soneti tudi ta hvali videz pesnikove dame ljubezni ... vendar z edinstvenim pridihom.

Natančneje, pesnik primerja videz svoje ljubice s stvarmi, ki se nam pogosto zdijo lepe v naravi: svetle, rdeče korale, beli sneg, rdeče in bele vrtnice. Toda pesnik teh primerjav ne dela komplementarno. Pravzaprav, trdi, da lepota njegove ljubice ni nič takega kot svetlo sonce, rdeča vrtnica in beli sneg! Kaj je s tem?!

Toda potem čas zgodi v kupletu. V sonetu, a čas je obrat ali trenutek, ko pesnik premakne svojo temo. V sonetu je to običajno trenutek, ko pesnik odgovori na vprašanje, ki ga zastavi v prejšnjih verzih!

Oglejmo si, kako čas deluje v tej pesmi. V treh štiristih se pesnik drži te teme: lepota njegove dame je bleda v primerjavi z naravnimi lepotami, ki jih opazuje okoli sebe. Ko pridemo do kupleta, pa se ton nenadoma spremeni z uporabo fraze In vendar. Čeprav oči njegove ljubice ne sijejo kot sonce in njene ustnice niso tako rdeče kot vrtnica, se pesniku vseeno zdi redka in lepa.

avl rotacija drevesa

Zakaj torej pesnik tako opisuje svojo ljubico? Zdi se nekako nevljudno, da bi izpostavili vse načine, kako njena lepota ne ustreza živosti narave. Toda Shakespearova poanta v tem sonetu v resnici sploh ni o njegovi ljubici: to je satira o lažni, idealizirani podobi ženske lepote, ki je pogosto prikazana v sonetih v elizabetinski dobi . Shakespeare se v bistvu norčuje iz te težnje po uporabi soneta za hvaljenje nemogoče in nedosegljive podobe ženske lepote, tako da slika realistično sliko ženske lepote. njegov ljubico in poudarja, da jo ljubi takšno, kakršna je. (To je sodoben ekvivalent ljubezni do nekoga z #nofilter.)

telo-poletni-dan

#2: ' Naj te primerjam s poletnim dnevom? ' avtor William Shakespeare (Shakespearov sonet)

Naj te primerjam s poletnim dnevom?
Ti si bolj ljubka in bolj zmerna:
Hudi vetrovi stresajo drage popke maja,
In poletni najem ima prekratek datum;
Nekdaj prevroče oko neba sije,
In pogosto je njegova zlata polt zatemnjena;
In vsak sejem od sejma kdaj odpade,
Po naključju ali spreminjajočem se tečaju narave neobrezan;
Toda tvoje večno poletje ne bo zbledelo,
Niti izgubiti lastnine tega poštenega, kar imate;
Smrt se ne bo hvalila, da tavaš v njegovi senci,
Ko v večnih vrstah do časa rasteš:
Dokler lahko ljudje dihajo ali oči vidijo,
Tako dolgo živi to, in to vam daje življenje.

Za razliko od našega prvega primera, t njegov sonet se drži tradicionalne teme primerjave lepote pesnikovega ljubezenskega zanimanja s čudovitimi vidiki narave.

Zdi se, da ima ta sonet bolj tradicionalen pristop k primerjavi tebe – verjetno pesnikove ljubezni – s prijetnimi vidiki narave kot prvi sonet na našem seznamu. Tokrat celo pesnikovo ljubezen več lep kot poletni dan! Toda pesnik tukaj govori o več kot le o videzu svoje ljubezni: govori o njeni mladosti.

Takole to vemo: pesnik omenja, kako je poletje prekratko, kako narava spreminja smer in kako tisto, kar je pošteno, s časom propada. Pesnik govori o tem, kako se s časom staramo! Če želite o mladosti in starosti razmišljati v smislu letnih časov, kot to počne pesnik, bi lahko mladost povezali s poletjem, staranje pa s prehodom v jesen in zimo, ko se zemlja ohladi in listje odpade z dreves. In točno to se dogaja s pesnikovim ljubezenskim zanimanjem tekom pesmi.

ups koncepti v Javi

Ampak! Na začetku tretjega četverokutnika pesnik uporabi a čas : Toda tvoje večno poletje ne bo zbledelo. V drugem delu soneta pesnik mladost svoje ljubezni povezuje z več kot le starostjo in videzom. Zdi se, da pesnik pravi, da lahko te stvari presežejo minevanje časa, ker so način biti, namesto načina gledanja. Ne skrbite: tudi mi smo zaradi tega rekli awww.

#3: ' That Time Of Year Thou Mayest In Me Behold ' avtor William Shakespeare (Shakespearov sonet)

Tisti letni čas, ki ga morda vidiš v meni
Ko rumeni listi, ali nič, ali le malo, visijo
Na teh vejah, ki se tresejo proti mrazu,
Goli porušeni zbori, kjer so pozno prepevale sladke ptice.
V meni vidiš somrak takega dne
Kot po sončnem zahodu zbledi na zahodu,
Ki sčasoma črna noč odnese,
Drugi jaz smrti, ki zapečati vse v počitku.
V meni vidiš sij takšnega ognja
Da na pepelu njegove mladosti leži,
Kot smrtna postelja, na kateri mora izdihniti,
Zaužit s tem, s čimer je bil nahranjen.
To zaznavaš, zaradi česar je tvoja ljubezen močnejša,
Ljubiti tisti vodnjak, ki ga moraš kmalu zapustiti.

Ta Shakespearov sonet je naslovljen na določenega bralca, imenovanega pošteno mladino, ukvarja pa se tudi s temo starosti.

V tem sonetu vsaka od treh četverin predstavlja drugačno metaforo pesnikove izkušnje s staranjem, ki jo nakazuje stavek In me thou see’st. Prva četverica primerja pesnikovo staranje s smrtjo jeseni in prehodom narave v zimo. Druga četverica primerja pesnikovo staranje s smrtjo dneva, ko sonce zaide in noč prevzame oblast. Tretji in zadnji štiricetnik primerja pesnikovo staranje s počasi umirajočim ognjem.

Kot običajno, menjava, oz čas, prihaja s kupletom na koncu soneta. Pesnik trdi, da lahko poštena mladost vidi to staranje, ko gleda pesnika, vendar pa, ko je priča pesnikovemu staranju, pesnika še bolj vzljubi v pričakovanju pesnikove morebitne smrti.

Shakespearova uporaba treh metafor vzpostavlja močno povezavo med človeško izkušnjo staranja in umiranja ter naravnimi cikli vesolja. Eden od načinov za branje tega je, da sta staranje in umiranje naraven proces – tisti, ki ljudi globlje povezuje z vesoljem. In posledično je pomembno, da cenimo ljudi, ko so še z nami.

telo-sončni zahod

Pesem 'Če ni nič novega, ampak to, kar je' se poigrava s starim pregovorom 'Nič novega ni pod soncem.'

#4: ' Če ni nič novega, ampak tisto, kar je ' avtor William Shakespeare (Shakespearov sonet)

Če ni nič novega, ampak to, kar je
Je že bilo, kako so naši možgani prevarani,
Kar je, trud za izum, narobe
Drugo breme nekdanjega otroka!
O, ta zapis bi lahko s pogledom nazaj,
Tudi petsto sončnih tokov,
Pokaži mi svojo podobo v kakšni starinski knjigi,
Ker je bil um najprej v značaju narejen!
Da bi videl, kaj lahko reče stari svet
Temu sestavljenemu čudežu tvojega okvirja;
Ne glede na to, ali smo se mi popravili ali pa oni,
Ali pa je revolucija enaka.
o! zagotovo sem, pamet nekdanjih dni
Predmetom, ki so slabši, so dali občudujoče pohvale.

Četrti Shakespearov sonet na našem seznamu prav tako izhaja iz zaporedja Fair Youth iz leta 1609 – zaporedja 154 sonetov, ki opisuje pesnikove izraze ljubezni do mladeniča. Ta poseben sonet razmišlja o starodavni ideji, da pod soncem ni nič novega. Ta pojem je prilagojen iz svetopisemska knjiga Pridigarja , in v bistvu trdi, da se stvari v življenju dogajajo ciklično.

Shakespeare se trudi artikulirati vredno hvalnico mladini, kajti pohvale, ki bi jih dajal mladini, so bile v preteklosti že napisane o drugih iz zgodovine. Njegovi možgani se trudijo za invencijo, iščejo besede, ki bi pokazale, kako je mladina ločena od vseh teh manjših lepot iz preteklosti.

Pravzaprav pesnik trdi, da če bi mladost živela v starem svetu, okolica ne bi uspela ustrezno opisati mladostne lepote in značaja. V zadnjem dvostihu se pesnik sprašuje o presoji vseh tistih iz preteklosti, ki so hvalili lepoto drugih, ki so prišli pred (pamet nekdanjih dni) ker je Shakespeare prepričan, da tam je nekaj novega pod soncem: neprimerljiva lepota njegove ljubezni.

#5: 'Ne marmor in ne pozlačeni spomeniki' avtor William Shakespeare (Shakespearov sonet)

Ne marmor in ne pozlačeni spomeniki
Od princev bo preživel to močno rimo,
Toda v teh vsebinah boste bolj zasijali
Od nepometenega kamna, umazanega s slutnim časom.
Ko se potratna vojna prevrne kipe,
In broils izkorenini delo zidarstva,
Niti Mars, njegov meč, niti hitri ogenj vojne ne bosta gorela
Živi zapis vašega spomina.
'Proti smrti in nepozabnemu sovraštvu
Ali boste stopili naprej; vaša pohvala bo še našla prostor
Tudi na očeh vseh zanamcev
Ki nosijo ta svet do konca.
Torej, dokler ne nastopi Sodba,
Živiš v tem in bivaš v očeh ljubimcev.

Ta sonet obravnava temo minljivosti časa in trajne moči besed.

Ponovno pišem pošteni mladini, Shakespeare opisuje, kako so zapisane besede – kot tiste v tej pesmi! – veliko bolj učinkovite pri ohranjanju stvari v času kot fizični spomeniki, ki jih je zgradil človek. In kaj točno je tisto specifično, kar njegova pesem ohranja? Je podoba in spomin na mladost, ki jo predstavlja ti, ki ga nagovarja skozi pesem.

Shakespeare pretirava s svojim spominom na mladost tako, da ga sopostavi z opisi močnih, vzdržljivih stvari, ki jih je ustvaril človek, ki se bodo sčasoma sesule in propadle. Marmor, pozlačeni spomeniki knezov, kamen in kipi ter zidarska dela ne bodo preživeli pesnikovega spomina na mladost. Pravzaprav bo Shakespearova pohvala njegovi ljubljeni živela večno zaradi načina, na katerega se lahko pesem zlahka prenese na prihodnje generacije.

telo-rdeča-barvica-srce

#6: ' Kako te ljubim? ' b y Elizabeth Barrett Browning (Petrarchan/italijanski sonet)

Kako te ljubim? Naj preštejem načine.
Ljubim te v globino in širino in višino
Moja duša lahko doseže, ko se počutim izven vidnega polja
Za konce bivanja in idealno milost.
Ljubim te do ravni vsak dan
Najtišja potreba, ob soncu in svetlobi sveč.
Ljubim te svobodno, kot si ljudje prizadevajo za prav.
Ljubim te čisto, kakor se obračajo od hvale.

Ljubim te s strastjo, ki jo uporabljam
V svojih starih žalostih in z vero iz otroštva.
Ljubim te z ljubeznijo, za katero se je zdelo, da sem jo izgubil
Z mojimi izgubljenimi svetniki. Ljubim te z dihom,
Nasmehi, solze, vsega mojega življenja; in če bo Bog odločil,
Bolje te bom ljubil po smrti.

Zadnjih pet sonetov na našem seznamu se razveja v različne pesnike in različne vrste sonetov. Ta sonet je avtor Elizabeth Barrett Browning , angleški pesnik viktorijanske dobe, in je napisan v petrarkinski obliki. Objavljeno leta 1850, How Do I Love Thee? je zlahka najslavnejši sonet Barretta Browninga.

V pesmi Barretta Browninga se bralci srečajo z nečim redkim – ženskim pogledom na ljubezen. V oktavi, ki sestavlja prvi del pesmi, govorka svojemu ljubimcu postavi vprašanje: Kako te ljubim?, nato nadaljuje s štetjem številnih načinov, kako ljubi to osebo. Pri sestavljanju seznama načinov, kako ljubi to osebo, govornica raziskuje skrajnosti in meje: ljubi ga do vso moč svoje duše, svobodno in čisto.

The čas se pojavi, ko se sestet začne, in govorka se obrne v preteklost, da bi črpala iz več primerjav svoje sedanje ljubezni do svojega ljubimca. Ko se ozira v preteklost, se govorka še naprej zanaša na skrajnosti, da bi razložila svojo ljubezen: skrajno strast, ki jo čutimo v trenutkih žalosti, skrajno čistost otroške vere. Pesem se zaključi z eno zadnjo skrajnostjo: tudi po smrti bo govorka še naprej ljubila svojega ljubimca. Zdi se, da namiguje, da bo njena ljubezen ovekovečena, popolna v svoji vzdržljivosti po smrti.

#7: ' Sonet 75 ' od Edmunda Spenserja Amoretti (Spencerjanov sonet)

Nekega dne sem napisal njeno ime na pramen,
Toda prišli so valovi in ​​jo odplaknili:
Spet pišem z drugo roko,
Toda prišla je plima in naredila moje bolečine njegov plen.
Zaman človek, je rekla, da zaman preizkuša,
Smrtna stvar, ki jo je treba ovekovečiti,
Kajti sam bom rad do tega razpada,
In tudi moje ime bo izbrisano.
Ni tako, (quod jaz) pustimo, da se izmislijo nizke stvari
Umreti v prahu, a živeti boš od slave:
Moj verz, tvoje vrline redke bodo večne,
In v nebesih zapiši svoje slavno ime.
Kje bo smrt ves svet podredila,
Najina ljubezen bo živela in kasneje se bo življenje obnovilo.

Tukaj je primer Spenserjevega soneta , ki je bil prvotno objavljen leta 1595. Tema te pesmi je podobna Shakespearovi Ne marmor niti pozlačeni spomeniki, ker se ukvarja z idejo ovekovečiti spomin na pesnikovo ljubico. ( Ali začenjate opažati, da se soneti pogosto ukvarjajo s pogostimi temami?)

V prvi četverici pesnik opisuje svoje poskuse, da bi napisal ime svoje ljubljene na obalo (strand je le druga beseda za morsko obalo), vendar ugotovi, da jo oceanske plime nenehno odplavljajo.

V drugem katrenu se zdi, da ljubljeni govori s pesnikom, pri čemer uporabi oba pomena besede nečimren, da bi pesniku povedal, da bi samo nečimren človek še naprej zaman poskušal ovekovečiti nekaj, kar je smrtno. Poudarja, da bo sčasoma podlegla smrti ... tako kot njeno ime, zapisano v pesku.

V tretjem katrenu pesnik odgovarja svoji ljubljeni in ji pove, kako bo kljuboval smrti, da bi jo ovekovečil: s slavo, ki ji jo bodo prinesli njegovi pesniški verzi. Pravzaprav bo njegova poezija boljša od pisanja njenega imena v pesek. Njegova poezija bo tako izvrstna, da bo njeno ime zapisala v nebesa. To je še en sonet, ki hvali sposobnost poezije, da preseže smrt in razpad, ki ju skozi čas doživljajo smrtna telesa.

xdxd pomen

punca-slepo

'When I Consider How My Light Is Spent' je Miltonov sonet o dobesedni slepoti in slepoti duše.

#8: ' Ko pomislim, kako se porabi moja svetloba ' b y John Milton (Miltonov sonet)

Ko pomislim, kako se porabi moja svetloba,
Še polovica mojih dni, v tem temnem svetu in širnem,
In tisti talent, ki ga je smrt skriti
Nastanjen pri meni neuporaben, čeprav je moja duša bolj upognjena

Da s tem služim svojemu Stvarniku in prisoten
Moj pravi račun, da se ne vrne grajati;
Ali Bog zahteva dnevno delo, zanikanje svetlobe?
z veseljem vprašam. Toda potrpežljivost, da preprečite

To mrmranje, kmalu odgovori, Bog ne potrebuje
Bodisi človekovo delo bodisi njegovo lastno.gif'https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+25:14-30&version=ESV'>sklicevanje na prispodobo v svetopisemski knjigi Matej 25 , kjer mladenič zakoplje vire, ki so mu bili dani, namesto da bi jih delil s svetom. Miltona skrbi, da bo Bog videl, da je nespametno uporabil luč, ki mu je bila dana, in ga za to kaznoval , prav to se je zgodilo mladeniču iz prilike.

Sestet – zadnjih šest vrstic – odgovarja na Miltonovo prejšnje vprašanje o tem, ali je dobro uporabil svoj talent. Medtem ko Milton meni, da bi morda bolje služil svojemu Stvarniku s trdim dnevnim delom, potrpežljivost spregovori in ga pomiri, da Bog potrebuje več kot eno vrsto služabnika. Poleg tistih, ki se trudijo do kosti v službi svojemu Stvarniku, Bog potrebuje tiste, ki služijo tako, da stojijo in čakajo. Na koncu pesem trdi, da so tisti, ki čakajo na Boga, da jih vodi, tudi pravi služabniki.

#9: ' Kaj so moje ustnice poljubile, kje in zakaj ' Edna St. Vincent Millay (Petrarchan/italijanski sonet)

Katere ustnice so moje ustnice poljubile in kje in zakaj,
Pozabil sem in kakšne roke so ležale
Pod mojo glavo do jutra; ampak dež
Nocoj je polno duhov, to tapkanje in vzdihovanje
Na kozarec in poslušaj odgovor,
In v mojem srcu vre tiha bolečina
Za nepomnjene fante, da ne spet
Obrnil se bo k meni ob polnoči z jokom.
Tako pozimi stoji osamljeno drevo,
Niti ne ve, katere ptice so ena za drugo izginile,
A ve, da so veje bolj tihe kot prej:
Ne morem reči, katere ljubezni so prišle in odšle,
Vem le, da je poletje zapelo v meni
Še malo, tisto v meni ne poje več.

Edna St. Vincent Millay, plodovit pesnik zgodnjega dvajsetega stoletja, tukaj napiše Petrarkin sonet. What My Lips Have Kissed prevzame tradicionalno temo razmišljanja o izgubljenih ljubeznih. Kot Petrarkin sonet oktava na začetku uteleša ton spomina na pretekle ljubezni, ko pride na vrsto končni sestet, pa preide v ton žalovanja.

nekaj za bfs

Toda za razliko od mnogih tradicionalnih sonetov – kot so tisti, ki smo si jih ogledali pri Shakespearu in Spenserju – Millayin sploh ne hvali lepote in značaja svojih preteklih ljubezni. Prizna celo, da je pozabila, katere ustnice so [njene] ustnice poljubljale pred časom. Sploh se ne spomni, kje je poljubila te moške ali zakaj jih je poljubila! Namesto tega Millayev sonet hrepeneče hvali spomin način, kako so jo te pretekle ljubezni naredile čutiti , tradicionalna tema soneta je modernejša.

Čeprav ne more povedati, katere ljubezni so prihajale in odhajale, pri čemer ponovno poudarja, da ta sonet pravzaprav ne govori o ljubimcih samih, ve, da je med temi ljubeznimi za kratek čas v [nje] zapelo poletje. Ta občutek poletja v njenem srcu je tisto, kar čuti, da je izgubila, in to je tisto, za čimer žaluje in se mu pokloni v tem sonetu.

billy-collins-daniel-shankbone

Portret pesnika Billyja Collinsa.
(David Shankbone/ Flickr )

#10: ' Sonet ' avtor Billy Collins (Modern Sonnet)

Vse kar potrebujemo je štirinajst vrstic, no, zdaj trinajst,
in za tem naslednjim le ducat
spustiti majhno ladjo na morje, ki ga razburka ljubezen,
potem jih je ostalo samo še deset kot vrste fižola.
Kako enostavno gre, razen če dobiš elizabetinsko
in vztrajajo, da je treba igrati jambske bongose
in rime na koncu vrstic,
enega za vsak križev pot.
Ampak počakaj, dokler ne pridemo na vrsto
v zadnjih šest, kjer bo vse rešeno,
kjer bosta hrepenenje in bolečina našla konec,
kjer bo Laura rekla Petrarki, naj odloži pero,
sleči tiste nore srednjeveške nogavice,
upihni luči in končno pridi v posteljo.

Za naš deseti in zadnji sonet na našem seznamu primerov sonetnih pesmi imamo sodobnejši angleški sonet sodobnega ameriškega pesnika, Billy Collins. V tej pesmi, ki je bila objavljena leta 1999, Collins razmišlja o tradicionalni obliki in strukturi soneta! (Je zelo meta.) Njegov Sonet razmišlja o tem, kakšen pomen lahko pridobimo, če podrobneje pogledamo te značilnosti tradicionalnega soneta.

Če želite pospešeni tečaj tradicionalnega soneta, bi Collinsov Sonnet dejansko lahko pomagal pri tem. Njegova pesem identificira vse elemente tradicionalnih sonetov: 14 vrstic, teme, povezane z ljubeznijo, jambski pentameter, stroge sheme rim, čas, in razrešitev teme na koncu soneta. Posebej se celo sklicuje na elizabetinski sonet in Petrarka sam!

Kakšen smisel ima torej pisanje soneta o sonetu?

Zdi se, kot da poskuša Collins narediti sonete dostopne vsakodnevnemu bralcu! Tradicionalna oblika soneta z vsemi svojimi strogimi zahtevami glede naglašenih in nenaglašenih zlogov ter shem rim se lahko zdi zastrašujoča ... še posebej, če vas prosijo, da ga napišete sami. Lahko bi celo rekli Collinsova razčlenitev soneta igriv . Pokaže, da je prav, da se sodobni pisci poigravajo s formo soneta tudi v svojem pisanju.

body-poetry-fundation-logo Naših 5 najboljših virov za več informacij o sonetih

Ker so soneti ena najpomembnejših literarnih oblik vseh časov, obstajajo veliko virov, ki vam lahko pomagajo izvedeti več o sonetih! Sestavili smo seznam naših petih najboljših izbir za vire, ki lahko razširijo vaše znanje o sonetih.

Naš seznam vključuje spletne vire, nekaj knjig in celo popkulturni pogled na sonete. in vse teh virov vključuje več primerov sonetnih pesmi, kot bi jih morda potrebovali. Raznolikost na tem seznamu v resnici kaže to soneti še naprej navdušujejo ljudi in ostajajo kulturno pomembni do danes!

Fundacija za poezijo

Če vam je všeč samostojno, raziskovalno učenje, boste morda uživali, če boste izvedeli več o sonetih na spletnem mestu Poetry's Foundation. Poetry Foundation je neodvisna literarna organizacija, katere glavni cilj je omogočiti javnosti brezplačen dostop do vsega, kar je povezano s poezijo.

S tem v mislih lahko uporabite spletno stran Poetry Foundation, da preberete na tone primerov sonetov, raziščete biografske profile pesnikov, preberete kratke analitične članke, eseje in objave v blogih o sonetih ter celo poslušate zvočne posnetke branja sonetov. . Priporočamo, da začnete z iskalno vrstico spletnega mesta za iskanje po sonetu in ugotovite, kam to vodi.

Upoštevajte eno stvar: Poetry Foundation ni samo posvečen sonetom, zato se tam marsikaj dogaja. Če pa ste pripravljeni na pustolovščino, vam The Poetry Foundation ponuja odličen način, da izveste več o sonetih!

Shakespearovi soneti

Kdor se želi poglobiti v pesnike in sonete elizabetinske dobe, naj ne išče dlje od Shakespearovih sonetov, ki je spletni vir, ki ponuja celotno besedilo vseh Shakespearovih sonetov z opisnimi komentarji. Stran vključuje tudi številne primere sonetov drugih pomembnih elizabetinskih pesnikov, zlasti Edmunda Spenserja, Philipa Sidneyja, Michaela Draytona in sira Thomasa Wyatta.

Ta vir nam je všeč zaradi doslednosti in preprostosti: vsak sonet ima svojo stran in vsaka stran sledi popolnoma enaki strukturi. Najprej je celotno besedilo soneta, nato kratek pregled ključnih tem soneta, nato pa vrstica za vrstico razlaga celotnega soneta. Je enostaven za uporabo in če potrebujete zagon pri analizi sonetov, je ta vir lahko vaša izbira.

baza kislinskih lastnosti

body-the-making-of-a-sonnet

Nastajanje soneta: Nortonova antologija

Če bi lahko ta vir o sonetih opisali z eno besedo, bi se odločili za celovito . (Norton Anthologies se navsezadnje z razlogom pogosto uporabljajo kot učbeniki za srednješolske in visokošolske tečaje.) Ta antologija sledi petstoletni zgodovini sonetov in analizira pomembne osebnosti in dogodke, zaradi katerih je sonet postal to, kar je danes.

Tudi ta antologija je polna dragocenega gradiva, vključno s 300 različnimi soneti. Še ena pomembna značilnost za vse izobraževalce tam zunaj je Deset vprašanj za delavnico sonetov, vključenih v dodatek k antologiji, ki so zasnovana tako, da sprožijo pogovore o branju, pisanju in delavnicah sonetov.

Pop soneti: Shakespearovi vrti na vaše najljubše pesmi

Ta knjiga je vsekakor zabaven pogled na sonet. (Da, knjige o sonetih so lahko zabavne, obljubimo!) Pop soneti Vsebuje 100 klasičnih pop pesmi, prenovljenih kot Shakespearove sonete. Knjiga ima odličen smisel za humor in gradi most med tradicionalno poezijo in popularno kulturo. Če iščete netradicionalen pristop k razmišljanju o slavnih sonetih, je ta vir zmagovalec.

Pop soneti je odličen vir navdiha tako za študente kot tudi za učitelje. Kot študentu vam lahko ta knjiga pomaga ugotoviti nove, ustvarjalne pristope k reševanju razrednih projektov. In če ste učitelj, ki išče privlačne, inovativne načine za poučevanje sonetov svojim učencem, Pop soneti je fantastičen spremljevalec.

Shakespearovi soneti, prenovljeni

Naš zadnji vir o sonetih ponuja še en sodoben pogled na tradicionalno sonetno obliko. Shakespearovi soneti, prenovljeni preoblikuje celotno Shakespearovo serijo sonetov z uporabo sodobnega jezika, vendar se drži shem ritma in rim, zaradi katerih so tako nepozabni.

Če ste tisti bralec, ki želi sam izkusiti čarobnost slavnih Shakespearjevih sonetov, ne da bi jih preveč razlagali, vendar imate težave z razumevanjem elizabetinskega jezika, je ta knjiga lahko vaša vstopna točka za razumevanje vseh Shakespearovih sonetov. lastne.

Shakespearovi soneti, prenovljeni je še en odličen izobraževalni vir za učitelje angleščine, ki želijo sonete narediti primerljive za današnje učence. Knjiga je tudi super aktualna - izšla je avgusta 2018!

telo-kaj-naslednje-zdaj-kaj

Kaj je naslednje?

Ste prebrali zgornje analize in ... no, se sprašujete, kako za vraga sami priti do analize? Nikoli se ne bojte: vse, kar je potrebno, je zagotoviti, da imate pravo orodje za delo. Tukaj je seznam 31 literarnih prijemov, ki jih morate poznati (in vodnik po 9 literarnih elementov, ki so prisotni v vsaka pesem ).

Če niste povsem prepričani, kaj je literarni pripomoček ali kako ga uporabljati, nič hudega! Tukaj je nekaj poglobljenih objav o podobe , asonanca , stališče in personifikacija ki opredeljujejo te pomembne izraze in vam pokažejo, kako jih najdete v literaturi.

Ko gre za razumevanje poezije, je zelo koristno videti, kako drugi analizirajo pesmi. Na srečo imamo veliko virov za vas! Oglejte si to objavo, ki vas popelje skozi celotno analizo pesmi Dylana Thomasa Ne pojdi nežno v to lahko noč.

Ta priporočila temeljijo izključno na našem znanju in izkušnjah. Če izdelek kupite prek ene od naših povezav, lahko PrepScholar prejme provizijo.